«Меня отталкивают насилие и нетерпимость в любом их виде.
Этим ничего не остановишь и ничего не добьешься.
Революция должна совершаться в рассрочку. Это же полная,
вопиющая бессмыслица – ненавидеть людей за то, что они живут,
так сказать, не на нашей улице и болтают не на нашем наречии». Меня зовут Оксана Задумина. Путешествие по Ирландии продолжается. Утром я просыпаюсь под музыку: “О, боже какой мужчина!” – поёт Натали. Миша любит слушать музыку громко, поднимает себе перед работой настроение. Я его понимаю – на улице опять низкая облачность, пасмурно, тускло, серо, грустно… “Конец октября”. Ладно, нет дождя. Ирландцы неслучайно все выходные проводят в пабах и казино – людям хочется эмоций, хочется жизни! И мне тоже! Не представляю, как здесь можно долго жить.

Мы прощаемся с нашими гостеприимными хозяевами и едем в Дублин. При входе в автобус, покупая билеты, говорю фразу, словно из анекдота: “Ту тикетс ту Даблин” и готовлюсь услышать “Куда, блин?”, но водитель меня прекрасно понимает. Я добавляю: “Уан вэй” и начинаю напевать хит группы “Эрапшен”
– народу в автобусе пока мало.
Моё настроение улучшается, а супруг больше не может находиться среди этого мрачного, коричнево-серого окружения, напоминающего тюремные стены. Ему ничего не хочется, быстрее домой! Моей энергии, которую он от меня качает (вчера признался в разговоре с Ириной), уже не хватает, я никак не могу его реанимировать.

Доходим до местной достопримечательности – Дублинской иглы, фотографируемся на ажурном арочном Мосту Полпенни, играющем для дублинцев роль символа, такого же как Эйфелева башня для парижан. Название возникло оттого, что в прежние времена проход по мосту стоил полпенни. Теперь его пытаются переименовать, но народное имя пока стойко держится. Еммилия написала мне о том, что в Дублине районы делятся на приличные и не очень – англичане так сделали в своё время, переселив ирландцев. Все чётные номера – приличные, а нечетные – нет. Но я с этим не разобралась.

В одном из магазинов покупаем мне куртку на весну – 25 евро. В голове не укладывается – что за цены? Раньше, чтобы справить одежду надо было работать полмесяца, а теперь один поход в магазин или обед дороже обойдётся. Помню, как в начале девяностых сосед однокомнатную квартиру обменял на “Москвич” и родственник малосемейку на подержанные “Жигули”. За жизнь изменились не только цены, но и ценности, приоритеты, а сознание не успевает реагировать и приспосабливаться.

Время бежит неумолимо и близится к полудню. В торговом центре, похожем своими галереями на ГУМ и дубайский шоппинг-молл, у нас назначена встреча. Здесь множество уютных местечек, где можно устроить посиделки. Еммилия появляется чуть раньше условленного времени – хорошая привычка, не заставлять людей ждать, я её очень ценю! Вся такая улыбающаяся, свежая, открытая. Видно, умеет и любит общаться, легко устанавливает контакты. Я признаюсь, что мы страшно проголодались и просто кофе нам будет мало. Заговаривая в кафе с кассиршей, Еммилия сразу предупреждает: я не очень хорошо говорю по-английски (на самом деле говорит хорошо, но таким образом располагает людей к себе, как бы сообщая: я такая же как вы, и спрашивает девушку: “Откуда ты?” Из Румынии, – получает ответ. “А мы из России”).

Она довольно откровенно рассказывает о жизни в Ирландии, хотя при этом мы чувствуем себя как на уроке или на экскурсии. Еммилия привыкла быть в роли наставницы и чем-то напоминает школьную учительницу. Приехала она из Риги почти двадцать лет назад, вслед за мужем и сыновьями, которые устроились здесь, соответственно, – водителем, парикмахером и массажистом. Выбора у неё не было, о эмиграции не мечтала, просто жить в Латвии стало невозможно. Предприятия закрылись, русский язык под запретом, семья в Ирландии. Английского не знает, денег на аренду офиса нет, разрешение на частную деятельность тоже отсутствует.
Пришлось идти работать на кухню в Дом престарелых, подрабатывать уборкой квартир, а по вечерам нелегально вести группу психологической поддержки. Через 16 месяцев, когда, казалось, сил больше не осталось, пришло разрешение на работу. Лучший день в её жизни! Теперь можно на законных основаниях помогать людям: лечить, направлять, внушать надежду. Сейчас она известная целительница, автор восьми книг по эзотерике, счастливая и успешная во всех отношениях женщина. Проводит семинары в разных странах, ведет психотерапевтические группы и онлайн консультации.
Возвращаться обратно или менять место жительства Еммилия не собирается. У неё всё есть. Она любит Ирландию и ирландцев, ценит их дружелюбие, и они ей отвечают взаимностью, хотя близка и понятна эта страна стала не сразу. Сначала всё удивляло: и как ирландцы в деловых костюмах валяются на траве, и как тоннами едят картошку фри, и как жуют свои дурацкие трехэтажные бургеры, да ещё на ходу, но постепенно привыкла. А их радушные улыбки её окружали с первого дня. Кто она сейчас? Человек планеты, отвергающий деление людей на национальности, но если её все-таки пытать, то признается, что она гражданка Ирландии, с русской душой, родившаяся на Украине.

В заключение встречи Еммилия подарила мне свою книгу, как символ духовного развития, а мужу сувенир – коробочку с монеткой, на которой изображен ангел, как символ материального. Посоветовала вкладывать деньги в австрийский банк, где получают до 20% годовых и записываться на её онлайн-семинары. Вот её медитация:
Прощаясь, она сказала: “Моя жизнь такая интересная и в ней столько всего, что нашлось место даже платинкоинам”.
Поездка подошла к завершению. Работник аэропорта во время контроля говорит с нами по-русски, муж определил – это литовец. В дороге я перебираю в памяти встречи и думаю о том, что все мои новые знакомые достойны уважения – они смогли подняться и наладить жизнь в чужой стране, не прося о помощи, а давая её! Успела просмотреть книгу Еммилии, наполненную стихами и верой в чудодейственную силу любви, с множеством великолепных сочных иллюстраций, являющихся частью душевной терапии.
* * *
Эпилог.
Десять лет назад я прочла роман ирландского автора Джеймса Джойса, который считается литературным шедевром ХХ века. “Улисс” был написан в 1922 году, но в полном объёме стал издаваться лишь в 60-е годы на Западе и в 90-е у нас. До этого его подвергали цензуре. Думаю, напрасно. Дурак его не осилит – 670 страниц убористого текста, да и не поймёт. Умный – тоже не всяк разберёт. В комментариях к книге сказано, что читать её нужно как детектив, разгадывая. Однако разобраться смогут далеко не все, пожалуй, только избранные. Но сейчас я не об этом, а о том, что эпиграфы к данному эссе взяты из романа “Улисс” и рассказа из цикла “Дублинцы”, в том числе, и эта фраза: “Человек может всю жизнь прожить в одиночестве. А что, может. Но все-таки, кто-то ему нужен, кто бы его зарыл, хотя могилу он себе может выкопать сам”.